Mevlânâ Celaleddin-i Rûmi en sevdiklerimdendir. Bir de buradan okuyalım;A Mountain NestHave you seen a fish dissatisfiedwith the ocean? Have you seen a lover?Have you seen an imagethat tries to avoid the engraver?Have you seen a word emptied of meaning?You need no name.You are the ocean.I am held in your sway.Fire in your presenceturns into a rosebush.When I am outside you,life is torment.Then Solomon walks back into Jerusalem,and a thousand lanterns illuminate.The divine glory settlesinto a mountain nest.The emperor and the source of light,Shams Tabriz, lives here,with no location in my chest.İngilizce çevirisi: Coleman Barks
Yorum Gönder
1 yorum:
Mevlânâ Celaleddin-i Rûmi en sevdiklerimdendir. Bir de buradan okuyalım;
A Mountain Nest
Have you seen a fish dissatisfied
with the ocean? Have you seen a lover?
Have you seen an image
that tries to avoid the engraver?
Have you seen a word emptied of meaning?
You need no name.
You are the ocean.
I am held in your sway.
Fire in your presence
turns into a rosebush.
When I am outside you,
life is torment.
Then Solomon walks back into Jerusalem,
and a thousand lanterns illuminate.
The divine glory settles
into a mountain nest.
The emperor and the source of light,
Shams Tabriz, lives here,
with no location in my chest.
İngilizce çevirisi: Coleman Barks
Yorum Gönder